Język turecki - zwroty

Język turecki - zwroty

Opracowała Wiktoria Rówińska i Agata Ojdowska



Zwroty, o których należy pamiętać:

Lütfen – proszę

Ӧzür dilerim – przepraszam

Teşekkürler / Teşekkür ederim  – dziękuję (mniej formalne / formalne)

Affedersiniz lub pardon – przepraszam, ale w kontekście: kiedy chcemy o coś zapytać lub zwrócić uwagę

Buyurun – proszę, ale w kontekście: gdy coś komuś podajemy lub zapraszamy do środka

 

İyi günler – dzień dobry

İyi akşamlar – dobry wieczór

İyi geceler – dobranoc

 

Merhaba – uniwersalne przywitanie → o każdej porze, skierowane do wszystkich, używane w każdej sytuacji

Selam – cześć, ale: tylko do znajomych, z którymi jesteśmy na „ty”

Hoşça kal – do widzenia

Güle güle – do widzenia („pa pa”)

Görüşürüz – do zobaczenia

Kendine iyi bak! – Trzymaj się!

 

Nasılsın? – Jak się masz?

Ne haber? – Co tam?

İyiyim. – Mam się dobrze.

İyi deǧilim. – Nie mam się dobrze.

Memnun oldum. – Miło mi Pana/Panią poznać.

 

Benim adım … – Mam na imię …

Senin adın ne? – Jak masz na imię?

 

Kaç yaşındasın? – Ile masz lat?

Ben … yaşındayım. – Mam … lat.

 

Ne? – Co?

Kim? – Kto?

Neden? – Dlaczego?

Ne kadar? – Ile?

 

Evet – tak

Hayır – nie

Tamam – dobrze

Güzel – pięknie → używane w wielu różnych kontekstach

Çok iyi – bardzo dobrze

Tabii – oczywiście

Belki – może

 

Liczebniki:

0 sıfır

1 bir

2 iki

3 üç

4 dört

5 beş

6 altı

7 yedi

8 sekiz

9 dokuz

10 on

20 yirmi

30 otuz

40 kırk

50 elli

60 altmış

70 yetmiş

80 seksen

90 doksan

100 yüz